I insist.

누군가에게 무언가를 양보하거나 주려고 할 때, 상대방이 미안하거나 조심스러워서 괜찮다고 거절할려고 할 때, ‘제가 정말 그러고 싶어서 그러는 거예요‘ 등의 의미로 말할 때 쓰는 표현이다.

영어 원어민들도 실제로 많이 사용하는 표현으로, ‘진심으로 괜찮으니까 받아주세요’ 등의 의미이다. 실제로 이 표현을 쓰면, 강하게 거절하다가도 감사히 받아준다. 반대의 경우도 마찬가지이다.

ex)

A) No, this is very precious for you. I cannot take this. (안돼요. 이건 당신에게 소중한 거예요. 받을 수 없어요.)  B) Please. I insist. (제발 받아주세요. 정말 드리고 싶어요.)

A) You can stay at my place. I have an extra room (저희 집에 여분의 방이 있으니 저희 집에 묵으세요.) B) No. it’s ok. I’ll just stay at a hotel. (아니예요. 괜찮아요. 그냥 호텔에 묵을게요) A) I insist. (저희 집에 묵으셨으면 좋겠습니다.)