RSVP
연말이 다가오면서 여러 행사나 파티에 초대가 많이 되고 바빠지는 시기가 시작되었다. 보통 공식적이든 사적이든 대부분의 행사에 대한 정보를 읽다보면, RSVP라는 말을 보게 된다. 사실 이 표현은 영어 표현이 아니고 프랑스어 표현이지만, 영어권에서도 두루 사용되는 표현이니 알아두면 좋을 것이다.
RSVP는 Répondez s’il vous plaît 표현에서 각 앞글자만 딴 두문자로, 그 뜻은 ‘회신 부탁 (reply, please)‘ 정도로 볼 수 있다. 다시 말해, 올 것인지 안올 것인지 미리 알려달라는 것이다.
참석여부를 알려줄 기한은, 바로 뒤에 by와 함께 기재된다. 또한 이 표현 안에 please의 의미가 있으므로, RSVP please라고 쓰는 것은 잘못된 표현이다.
ex)
RSVP by December 3rd. (12월 3일까지 참석여부 알려주시기 바랍니다.)